"VA PENSIERO SULL´ALI DORATE" 行け、わが思いよ、金色の翼に乗って

■シニアの自転車生活


Va, pensiero, sull'ali dorate;

Va, ti posa sui clivi, sui colli,
Ove olezzano tepide e molli
L'aure dolci del suolo natal!

Del Giordano le rive saluta,

Di Sionne le torri atterrate...
Oh mia patria si bella e perduta!
O membranza sì cara e fatal!

Arpa d'or dei fatidici vati,

Perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
Ci favella del tempo che fu!

O simile di Solima ai fati

Traggi un suono di crudo lamento,
O t'ispiri il Signore un concento
Che ne infonda al patire virtù!



下記の意訳を、ある方へのレクイエムとして捧げます。

行け、思いは、金色の翼に乗って
鷲となり、ローマの空を飛び交い
雲雀となり、手賀の空を飛び交い
愛しき人と、われらを見守り給え
愛しき人と、われらに、あらゆる苦難に耐えうる
不屈の精神を与え給え 不屈の精神を与え給え...
日本ブログ村

☆読んで頂いて感謝なっしー♪

クリック頂けたら感激なっしー! ⇒⇒

ブログ執筆の励みになりますf(^、^;



2010年03月08日

posted by たすけ at 23:22 | ■シニアの自転車生活 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする